近年來人工智慧(AI)發展蔚為話題,有預測十至十五年後AI可望取代許多藍領與白領的從業人力,尤其是重複性高、要求規律一致的工作。接觸過Google翻譯、Bing翻譯等服務的使用者或許疑惑,AI應用是否會大幅減少翻譯人力需求,全面改寫翻譯行業的樣貌?
當然,不同翻譯類型會有不同結果,這也與其內容「偏向創造性或重複性」密切相關,但是否意味著,重複性相對較高的專業文件翻譯未來可全由AI代勞?恐怕亦無法一概而論。本文以下試舉出幾項事例,簡介專業文件筆譯領域的AI應用現況,並對機器翻譯(Machine Translation, MT)發展提出一些看法。
人類與機器協作
現今的專業文件譯師幾乎都...